“奔” means “to run to,” “现” is short for “现实,” which means “reality,” and “翻车” literally means “a vehicle overturned,” which is a metaphor for “a disaster.” This term coined by Chinese netizens refers to the scenario where two people, after dating online for some time, finally make their minds to meet in person and take their relationship to the next step, but end up disappointed after an awkward meeting.
Nǐ wǎngliáo le bànnián de shuàigē hái bù dǎsuàn jiànmiàn ma？
Are you still not meeting the handsome guy you’ve dated online for half a year?
Wǒmen bǐcǐ hěn zhōngyì，dàn wǒ yòu dānxīn wànyī bēnxiàn fānchē。
We like each other a lot, but I fear that we may end up disappointed after an awkward meeting.